|
넷플릭스에 따르면 넷플릭스 전체 시청의 약 3분의 1이 비영어권 작품일 정도로 세계 각지의 콘텐츠를 즐기는 회원들이 늘어나면서 자막과 더빙 등 현지화의 중요성이 커지고 있다. 이에 넷플릭스는 시청자 피드백을 바탕으로 콘텐츠 접근성 강화를 위해, 모바일 디바이스나 웹 브라우저에서 이미 즐기고 있던 시청 경험을 TV에서도 최대 30개 언어의 더빙과 자막을 선택할 수 있도록 했다.
이번 신규 업데이트는 개인별 니즈를 반영한 시청 환경을 설정해 다양한 방식으로 활용이 가능하다는 점에서 특히 의미가 있다. 대표적으로 자막 맞춤 설정 기능이나 PC에서의 '언어별로 찾아보기' 등 기존에 지원하고 있는 기능들과 함께 콘텐츠를 통해 외국어를 학습할 수 있다. 또한, 다문화 가정처럼 서로 다른 언어를 사용하는 구성원들도 다양하게 지원되는 더빙 언어와 자막을 각각 다르게 선택해 함께 콘텐츠를 즐길 수 있다.
넷플릭스 관계자는 "넷플릭스는 거주지와 언어, 그리고 어떤 디바이스를 사용하는지에 관계없이 모두가 훌륭한 이야기를 즐길 수 있는 시청 환경 조성을 위한 기능 개발에도 지속적으로 투자하고 있다"며 "이번 업데이트를 통해 다양한 콘텐츠에 대한 접근성 강화는 물론, 시청자들의 개인별 상황과 니즈를 반영한 맞춤형 엔터테인먼트가 선사하는 구독의 가치를 느끼실 수 있기를 바란다"고 말했다.